B.2. PROTOTIPOS Y ESTEREOTIPOS DE LA GRAMÁTICA.

1. Prototipos y estereotipos en la ortografía.

Las letras son categorías inexactas.
Una buena parte del léxico castellano, procede de lenguas clásicas, ya sea por evolución, contacto entre lenguas, amplísimo de la ortografía, adaptación posterior en forma de neologismos o cultismos.
A veces puede resultar casi imposible descubrir una familiaridad léxica, por ello siempre tendremos los diccionarios etimológicos.




2. Lengua estándar, dialectos y gramática.


La gramática puede entenderse mejor como una técnica que ha servido para generar y reproducir una lengua.




2.1. ¿Problemas para entenderse? Las variedades o variantes.


Los nativos de español tienden a tener problema para entenderse en gran medida porque la variedades lingüísticas son múltiples.
Los dialectos objeto del estudio de la dialectología y de la sociología lingüística.
No hay ningún dialecto para representar el español puro. El andaluz es una forma de comunicación tan válida como el castellano o el colombiano, cada país tiene su propia lengua oral y escrita.
El establecimiento entre lenguas o idiomas distintos obedece a razones políticas, sobre todo cuando las lenguas en contacto pertenecen a una misma familia lingüística como es el caso de la lengua románticas.
Es por ello que frecuentemente a algunos idiomas que se denomina dialecto con una intención despreciativa y, muchas veces, racista por el hecho de haber sido excluido de su uso en la escuela y/o administración pública.




2.2. El español estándar.


Con la ayuda de diccionario gramáticas instituciones como las academias de la lengua los propios hablantes del español han inventado una forma que facilite el entendimiento.
Hay una Real Academia por cada país donde el español es una lengua oficial.
Se denomina lengua estándar al esfuerzo de todos los hablantes por entenderse.
Lo que se enseña la escuela no es diferente de la lengua que se aprende la familia literatura o y otros medios de comunicación.
El español estándar no es tanto una norma impuesta por la gramática.




2.3 Registro culto y registro coloquial.


Llamamos registro culto o formal del español y de cualquier otra lengua a los usos más habituales de la lengua.
Hay que hacer un esfuerzo consciente para hablar y escribir con claridad.
El español estándar se mantiene en permanente cambio.
Es difícil señalar límites reales a la capacidad de cada persona para cambiar de un registro a otro.
El objetivo de la educación lingüística y literaria no consiste en asimilar una visión clasista o elitista del mundo contra la propia raíz.




2.4. Diccionario, Gramática y Ortografía.


La Asociación de Academias de la Lengua Española se han puesto de acuerdo para crear un diccionario, una gramática y una ortografía.
Las últimas ediciones de estas son recientes, entre 2009 y 2014.
Por si fuera poco no se difunden gratuitamente. Son caras.


Comentarios

  1. Hola, Antonio.
    Has copiado el esquema de Elena y, además, no has respondido a las preguntas.
    Hazlo siempre por ti mismo. Así no tiene valor.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

PORTAFOLIOS FINAL.

MARCAS SINTÁCTICAS DE LOS PAPELES SEMÁNTICOS.